Main content

National AccessAbility Week (NAAW) and NNELS

Sunday, May 29, 2022

Today launches National AccessAbility Week (NAAW) across Canada from May 29 to June 4, 2022. This year the theme for National AccessAbility Week is “Inclusive from the start”. As stated on Canada.ca: “Imagine a Canada where no one is left out. A Canada that does not just accommodate disability, but one that is disability inclusive from the start. That is the Canada we are creating – for everyone.”

NNELS is dedicated to working towards an equitable future in accessibility for both libraries and publishing. We work hard to help increase accessibility and inclusion in Canada to ensure readers with print disabilities can have access to the same content as all other readers, at the same time. NNELS is built on principles of openness, inclusion, and choice.

Our work aims to eliminate the barrier of limited collections for people with print disabilities; the content in the NNELS repository is not a traditionally-curated collection, it is user-driven! Library users can request the titles they want to read!

NNELS' work is also informed by the accessibility by design principle, which requires that when you create something inclusive for people with disabilities it must be accessible. Accessibility is thus the baseline!

NNELS is an advocate for accessible publishing and equitable reading. This is important because we're talking about access to information, and information is essential for full participation in society. We work hard to not only create accessible documents and resources, but also awareness. Our hiring practices ensure active and essential roles for people living with disabilities.

NNELS puts users at the centre of everything we do, and builds capacity by employing people with lived experience of print disability. The expertise of people with print disabilities is key to creating awareness around accessibility, identifying and eliminating barriers, and empowering publishers and others to create content that works for everyone, regardless of ability. Everything we do is publicly available to help librarians better serve their patrons. We strive to demystify accessibility and make it more relatable. Including people with print disabilities in NNELS staffing ensures the service reflects the needs, values and input of the community NNELS was created to service. In this way, NNELS is not only responsive, but, more importantly, responsible and accountable to the public it serves.

Our work is important because access to information is essential! NNELS is working to provide accessible information and to empower others to produce it from the start! Part of the solution to the lack of accessibility is a cultural change across Canada and the rest of the world. Instead of an optional feature, we need to start thinking of accessibility as the baseline. It’s all about thinking beyond the “typical” user and embracing new ideas to produce a seamless experience for all users. Accessibility is about flexibility. Inclusion means accepting diversity!

This is an exciting time for accessibility. Taking steps to build accessibility features into digital content and library services, it means that those products and that service will be better for everyone, regardless of ability. By thinking about accessibility from the start, you create more inclusive products and spaces, and this fosters a culture of further inclusion.

Accessibility is a collective responsibility, and not only that of specialized organizations. We must recognize that accessibility is everyone’s responsibility, and that everyone has a role to play. It is also easier to foster and build accessibility when it is a collective effort.

Semaine nationale de l'accessibilité (NAAW) et NNELS

C'est aujourd'hui que débute la Semaine nationale de l'accessibilité (SNAA) dans tout le Canada, du 29 mai au 4 juin 2022. Cette année, le thème de la Semaine nationale de l'accessibilité est " Inclusif dès le départ ". Comme on peut le lire sur Canada.ca : "Imaginez un Canada où personne n'est laissé de côté. Un Canada qui ne se contente pas d'accommoder les personnes handicapées, mais qui les inclut dès le départ. Voilà le Canada que nous créons - pour tout le monde".

Le NNELS s'engage à travailler pour un avenir équitable en matière d'accessibilité, tant pour les bibliothèques que pour l'édition. Nous nous efforçons d'améliorer l'accessibilité et l'inclusion au Canada afin que les lecteurs incapables de lire les imprimés puissent avoir accès au même contenu que tous les autres lecteurs, au même moment. Le NNELS est fondé sur des principes d'ouverture, d'inclusion et de choix.

Notre travail vise à éliminer l'obstacle des collections limitées pour les personnes incapables de lire les imprimés. Le contenu du dépôt du NNELS n'est pas une collection traditionnelle, il est axé sur l'utilisateur ! Les utilisateurs de la bibliothèque peuvent demander les titres qu'ils veulent lire !

Le travail du NNELS est également guidé par le principe d'accessibilité par la conception, qui exige que lorsque vous créez quelque chose d'inclusif pour les personnes handicapées, il doit être accessible. L'accessibilité est donc le principe de base !

NNELS est un défenseur de l'édition accessible et de la lecture équitable. C'est important car nous parlons d'accès à l'information, et l'information est essentielle pour une pleine participation à la société. Nous travaillons dur pour créer non seulement des documents et des ressources accessibles, mais aussi pour sensibiliser les gens. Nos pratiques d'embauche garantissent des rôles actifs et essentiels aux personnes vivant avec un handicap.

NNELS place les utilisateurs au centre de tout ce que nous faisons, et renforce les capacités en employant des personnes ayant une expérience vécue de l'incapacité à lire les imprimés. L'expertise des personnes incapables de lire les imprimés est essentielle pour sensibiliser les gens à l'accessibilité, identifier et éliminer les obstacles, et permettre aux éditeurs et autres de créer des contenus qui fonctionnent pour tout le monde, indépendamment de leurs capacités. Tout ce que nous faisons est accessible au public pour aider les bibliothécaires à mieux servir leurs clients. Nous nous efforçons de démystifier l'accessibilité et de la rendre plus accessible. Inclure des personnes incapables de lire les imprimés dans le personnel du NNELS permet de s'assurer que le service reflète les besoins, les valeurs et les commentaires de la communauté pour laquelle le NNELS a été créé. De cette manière, le NNELS est non seulement réactif, mais surtout responsable et redevable envers le public qu'il sert.

Notre travail est important car l'accès à l'information est essentiel ! Le NNELS s'efforce de fournir des informations accessibles et de donner aux autres les moyens de les produire dès le départ ! Une partie de la solution au manque d'accessibilité passe par un changement culturel au Canada et dans le reste du monde. Au lieu de considérer l'accessibilité comme une caractéristique optionnelle, nous devons commencer à la considérer comme la base de référence. Il s'agit de penser au-delà de l'utilisateur " typique " et d'adopter de nouvelles idées pour produire une expérience transparente pour tous les utilisateurs. L'accessibilité est une question de flexibilité. L'inclusion signifie accepter la diversité !

C'est une période passionnante pour l'accessibilité. En prenant des mesures pour intégrer des fonctionnalités d'accessibilité dans le contenu numérique et les services de bibliothèque, cela signifie que ces produits et ces services seront meilleurs pour tous, quelles que soient les capacités. En pensant à l'accessibilité dès le départ, vous créez des produits et des espaces plus inclusifs, ce qui favorise une culture de l'inclusion.

L'accessibilité est une responsabilité collective, et pas seulement celle des organisations spécialisées. Nous devons reconnaître que l'accessibilité est la responsabilité de tous, et que chacun a un rôle à jouer. Il est également plus facile de favoriser et de construire l'accessibilité lorsqu'il s'agit d'un effort collectif.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)